Chiringuito: Una parola spagnola con origine cubana

La parola "chiringuito" ha avuto origine nelle piantagioni di caffè di Cuba ed è arrivata in Spagna con gli emigranti. Nel 1913, si è diffusa a Sitges. La RAE l'ha inclusa nel 1983, collegando le culture.


La parola "chiringuito", così radicata nella cultura spagnola, ha origine a Cuba. È associata a piccoli bar vicino al mare, ma la sua storia risale al XIX secolo, tra piantagioni di caffè e canna da zucchero nell'isola caraibica.

La storia del "chiringuito" inizia nelle piantagioni cubane, dove i lavoratori erano soliti gustare un caffè durante le loro pause. Usavano un cono di stoffa come filtro, versando acqua calda sul caffè macinato.

Il nectar nero scendeva in un sottile torrente conosciuto come "chiringo", perciò il caffè preparato in questo modo veniva chiamato "chiringuito".

La parola viaggiò in Spagna grazie a emigranti che avevano lavorato a Cuba e che portarono con sé non solo ricordi, ma anche espressioni e usanze.

Nel 1913, nella località costiera di Sitges, nella provincia di Barcellona, il giornalista madrileno César González Ruano decise di battezzare con il nome "Chiringuito" un piccolo bar sulla spiaggia dove soliva scrivere.

"El Chiringuito" di Sitges è diventato un punto di incontro per locali e visitatori, e il termine ha cominciato a diffondersi nei paesi spagnoli con coste sul Mediterraneo.

Nel 1983, la Real Academia Española (RAE) incluse la parola nel suo dizionario con due accezioni: "chiosco o banco di bevande all'aperto" e "colpo sottile". Così, venne ufficialmente registrato il doppio significato che collega le spiagge spagnole con le tradizioni cubane.

Il primo chiringuito di Spagna è ancora in piedi, con la sua facciata bianca e blu, servendo cibo di mare, bevande fredde, cocktail e caffè.

Il termine chiringuito ha ispirato varianti in altri paesi. In Messico, ad esempio, esiste il "changarrito", un piccolo chiosco di vendite ambulanti, mentre nelle Isole Canarie, "chiringo" continua a essere usato per riferirsi a un piccolo getto di liquido.

La prossima volta che gusterai una caña (birra) ben fredda in un chiringuito, senti la brezza sul tuo viso e ricordati con affetto quanto sei lontano e quanto sei vicino all'isola caraibica.

Domande frequenti sull'origine e l'uso della parola "chiringuito"

Qual è l'origine della parola "chiringuito"?

La parola "chiringuito" ha origine a Cuba, dove i lavoratori delle piantagioni di caffè usavano un cono di stoffa per filtrare il caffè, e il risultato era conosciuto come "chiringo". Il termine è stato portato in Spagna da emigranti che avevano lavorato a Cuba.

Come è arrivato il termine "chiringuito" in Spagna?

Il termine "chiringuito" è arrivato in Spagna tramite emigranti che avevano lavorato a Cuba. Nel 1913, César González Ruano battezzò un piccolo bar sulla spiaggia a Sitges con questo nome, rendendolo popolare nella zona del Levante e in Andalusia.

Quali significati ha attualmente la parola "chiringuito" secondo la RAE?

In 1983, la Real Academia Española (RAE) incluse la parola "chiringuito" nel suo dizionario con due accezioni: "chiosco o banco di bevande all'aperto" e "piccolo zampillo", riflettendo il legame tra le spiagge spagnole e le tradizioni cubane.

Esistono varianti del termine "chiringuito" in altri paesi?

In Messico, esiste una variante chiamata "changarrito", un piccolo chiosco di vendita ambulante. Nelle Isole Canarie, "chiringo" si usa per riferirsi a un piccolo getto di liquido.

Archiviato in:

Gretchen Sánchez

Branded Content Writer in CiberCuba. Dottore in Scienze presso l'Università di Alicante e Laureata in Studi Socioculturali.