“Fruta bomba” o “lechosa”: Il video virale di una cubana e una venezuelana che confronta le parole tra i due paesi

Un video virale su TikTok mostra una cubana e una venezuelana che confrontano parole dei loro paesi, generando risate e dibattito sulle differenze dello spagnolo in America Latina.


Lo spagnolo è una lingua condivisa da milioni di persone in diversi paesi, ma ogni nazione ha sviluppato le proprie parole ed espressioni che possono sorprendere, confondere e persino far ridere. Questo è stato dimostrato in un recente video di TikTok dove una cubana e una venezuelana confrontano come chiamano diversi oggetti e alimenti nei loro paesi. Con oltre un milione di visualizzazioni, la registrazione di @meli_ry_03 non solo ha intrattenuto gli utenti, ma ha anche generato un divertente dibattito sulle differenze linguistiche in America Latina.

Le differenze più marcate appaiono fin dall'inizio. La venezuelana dice “lechosa” con tutta naturalezza, ma la cubana non esita a correggerla con un deciso “fruta bomba”. Poi, quando la conversazione arriva al “cambur”, la faccia della cubana dice tutto: sull'isola, quello è un “platanito”. Ma il vero dibattito esplode con la “patilla”, che a Cuba si chiama “melón”, lasciando molti utenti a chiedersi: “E allora come lo chiamano il melón?”.

Il contrasto culturale non si limita alla frutta. In Venezuela, la gente utilizza “lentes”, mentre a Cuba si preferisce “gafas”. Per pulire il pavimento, i venezuelani si affidano al loro “coleto”, mentre i cubani usano il “palo bayeta”. Parlando di biancheria intima, in Venezuela si parla di “pantaleta” e a Cuba di “blumers”. La questione continua con le “cholas” venezuelane, che a Cuba vengono chiamate “chancletas”, e con il “sostén”, che per i cubani è un “ajustador”.

Il video non solo ha suscitato risate, ma ha anche scatenato un'ondata di commenti su TikTok. Alcuni utenti cubani si sono mostrati increduli di fronte a certe parole, assicurando che nell'isola non si dice “pitillo” ma “assorbente” e che “tachinos” non è un termine comune per i “tostones”. Altri fanno notare che le varianti possono dipendere dalla regione di Cuba, poiché in ogni provincia il vocabolario cambia.

Más allá della confusione linguistica, la maggior parte degli utenti ha concordato sul fatto che il bello del video è la complicità e la simpatia dei protagonisti. Molti sono rimasti sorpresi nel vedere una venezuelana usare gli stessi termini che usano loro, mentre altri hanno colto l'occasione per condividere i modi in cui dicono quelle stesse parole nei loro paesi.

Alla fine, questo video dimostra che lo spagnolo è ricco e vario, e che ogni paese ha messo il proprio sigillo su di esso. Ciò che per alcuni è un “perol”, per altri è un “pomo”, e anche se le parole sono diverse, ciò che è chiaro è che l'umorismo e la buona atmosfera sono universali.

Differenze linguistiche tra Cuba e Venezuela: Un dibattito virale su TikTok

Perché è diventato virale il video della cubana e della venezuelana su TikTok?

Il video è diventato virale perché mostra in modo divertente le differenze linguistiche tra Cuba e Venezuela, confrontando come si riferiscono a oggetti e alimenti in entrambi i paesi. Questo ha generato un dibattito interessante e ha superato un milione di visualizzazioni.

Quali sono alcune delle differenze di vocabolario tra Cuba e Venezuela menzionate nel video?

Nel video, si mettono in evidenza differenze come: a Cuba si dice "fruta bomba" mentre in Venezuela si dice "lechosa"; "platanito" a Cuba rispetto a "cambur" in Venezuela; e "melón" a Cuba per ciò che in Venezuela è "patilla". Inoltre, in Venezuela si usano "lentes" e a Cuba "gafas". Queste differenze generano sorpresa e risate tra gli utenti.

Come ha reagito il pubblico di fronte al video sulle differenze tra lo spagnolo cubano e quello venezuelano?

Il pubblico ha reagito con umorismo e sorpresa, generando un'ondata di commenti e dibattiti sulle parole utilizzate nei due paesi. Molti utenti hanno condiviso come chiamano gli stessi oggetti nei propri paesi, arricchendo ulteriormente la conversazione.

Qual è l'impatto della diversità linguistica sulla cultura ispanoamericana?

La diversità linguistica nella cultura ispanoamericana evidenzia la ricchezza e la varietà della lingua spagnola, dove ogni paese e regione imprime il proprio marchio nel linguaggio. Questa diversità promuove lo scambio culturale e la comprensione tra paesi, anche se può generare confusione e malintesi divertenti, come mostrato nel video virale.

Archiviato in:

Izabela Pecherska

Redattrice di CiberCuba. Laureata in Giornalismo presso l'Università Rey Juan Carlos di Madrid, Spagna. Redattrice per El Mundo e PlayGround.

Izabela Pecherska

Redattrice di CiberCuba. Laureata in Giornalismo presso l'Università Rey Juan Carlos di Madrid, Spagna. Redattrice per El Mundo e PlayGround.