Maduro torna a parlare in inglese per rispondere a Trump... e finisce per tradursi da solo

Una settimana dopo il suo 'inglese bolivariano' rivolto a Trump, Nicolás Maduro ha di nuovo improvvisato frasi in inglese durante un evento ufficiale a Caracas, suscitando nuove derisioni sui social media.

Nicolás Maduro a un evento con operai venezuelani.Foto © Captura de Video/X/Gabriel Bastidas

Il presidente venezuelano Nicolás Maduro ha protagonista giovedì un nuovo episodio del suo particolare approccio all'inglese durante la giuramentazione della Commissione Promotora per la Costituente della Classe Operaia, tenutasi nel Complesso Parque Central di Caracas.

Non alla guerra, sì alla pace, per sempre, per sempre, per sempre, pace per sempre, non alla guerra folle, disse il mandatario davanti ai presenti, nel tentativo di riaffermare il suo messaggio di “pace mondiale”. Subito dopo, e consapevole della confusione provocata dal suo inglese, tradusse lui stesso quanto appena detto: “No alla guerra folle”.

Ma non si è fermato qui. Maduro ha continuato con la sua peculiare improvvisazione linguistica: “Per favore! pace, pace per sempre, vittoria per sempre, la pace”, per poi spiegare: “Questo si chiama linguaggio tarsaniato. Se si traducesse in spagnolo alla maniera di Tarzán sarebbe: niente guerra, non volere guerra, no alla guerra dei pazzi, sì pace, sì pace per sempre”.

Il leader chavista, che appena una settimana fa ha utilizzato il suo “inglese bolivariano” per rispondere a Trump dopo l’autorizzazione della CIA a operare in Venezuela, ha colto l’occasione per proclamarsi ancora una volta come “il presidente operaio” e “il popolo empowered”.

“Soy il primo Presidente Operaio di questa grande storia dell’America Latina e dei Caraibi”, ha affermato, mentre lanciava un appello a rifondare il movimento sindacale venezuelano sotto il progetto del Socialismo Bolivariano del XXI secolo e il Piano delle 7 Trasformazioni.

Il discorso, trasmesso in diretta nazionale, ha combinato i consueti toni messianici di Maduro con un inglese improvvisato che, più che diplomatico, sembrava estrapolato da un film di Tarzan.

Archiviato in:

Redazione di CiberCuba

Un team di giornalisti impegnati a informare sull'attualità cubana e temi di interesse globale. Su CiberCuba lavoriamo per offrire notizie veritiere e analisi critiche.