Video correlati:
Una donna di Cuba e un'altra dell'Uruguay hanno condiviso sui social un divertente video in cui l'uruguaiana pronuncia alcune parole e la cubana le ripete, dimostrando così come varia lo spagnolo nei rispettivi paesi.
"Parole nuove apprese in Uruguay e tradotte su cubano.cu. Cosa significherebbe ñeri a Cuba?", ha sottolineato Yisley Hernández nel video condiviso su Facebook.
Tra la lunga lista di vocaboli utilizzati in Uruguay e i loro equivalenti a Cuba, sono state menzionate parole come ranchero (pepillo), guacho (guajiro), petizo (piccolo), chorro (delinquente), pichi (indigente) e morocho (mulatto).
Hanno anche menzionato "prolijo" (pulito), "traspirar" (sudare), "buzo" (felpa), "remera" (maglietta) e "musculosa" (canottiera).
Il video di queste due donne si è concluso tra risate e lanciando una domanda: “Che cos'è un ‘ñeri’ a Cuba?”.
Recentemente, una coppia cubana ha condiviso un video umoristico che è diventato virale, in cui un uomo si scusa pubblicamente con sua moglie.
Il video con protagonisti Gabriel e Dili, conosciuti virtualmente come impactcouple, ha oltre 6 milioni di visualizzazioni su Instagram.
Nel clip, appare la coppia in un'auto mentre lui si scusa con lei per tutte le cose che ha fatto male nelle ultime ore, come non coprirla mentre dormiva o essere infedele nei sogni.
Una scena comica con la quale più di una coppia si è identificata, a giudicare dai commenti che si leggono accanto al video.
Archiviato in: